成句・複合語:
|
act your age interj | informal (stop behaving immaturely) | 年齢にふさわしい行動をする、年相応に振る舞う 表 HHiraganaねんれいにふさわしいこうどうをする、としそうおうにふるまう |
| Fred should start acting his age. |
all the days of your life expr | (for rest of your life) | 生涯ずっと 表 HHiraganaしょうがいずっと |
arch of your back n | (curve of lower back) | 腰 名 HHiraganaこし |
注釈: 日本語の腰は、腰椎から股関節までを部位を指すが、ここでは腰椎。 |
| In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back. |
arch your back v expr | (stretch over backwards) | 背を反らす 動詞句 HHiraganaせをそらす |
| Please arch your back and take a deep breath. |
as long as your arm expr | figurative, informal (very long) | とても長い 形 HHiraganaとてもながい |
at wit's end, at your wit's end, at your wits' end adj | (upset, frustrated) | 動揺して、当惑して 動詞句 HHiraganaどうようして、とうわくして |
注釈: Both positions of the apostrophe are in use: wit's and wits'. |
| Kathy was at her wit's end with worry when her son failed to come home from school. |
at wit's end, at your wit's end, at your wits' end adj | (unable to find a solution) | 困り果てて 動詞句 HHiraganaこまりはてて |
注釈: Both positions of the apostrophe are in use: wit's and wits'. |
| Having spent three hours unsuccessfully trying to fix the photocopier, Dave was at his wit's end. |
at [sb]'s beck and call, at the beck and call of [sb] expr | (available to serve you at any time) | (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて 動詞句 HHiragana(ひと)のいいなりになって、(ひと)にあごでつかわれて |
| I will be at your beck and call. |
at your command adv | (under your control) | (人)の思いのままに、(人)の意のままに HHiragana(ひと)のおもいのままに、(ひと)のいのままに |
| (丁寧) | 仰せに従って HHiraganaおおせにしたがって |
at your command adv | (available to you) | (人)の手に入って HHiragana(ひと)のてにはいって |
at your command adv | humorous (ready to help you) | 仰せに従って 動詞句 HHiraganaおおせにしたがって |
at your convenience expr | formal (when it suits you) | ご都合の良いときに 表 HHiraganaごつごうのよいときに |
| Please return my books at your convenience. |
at your discretion adv | (according to your judgement) | (人)の判断で HHiragana(ひと)のはんだんで |
| You may sign your name or remain anonymous, at your discretion. |
at [sb]'s disposal, as the disposal of [sb/sth] adv | (available for your use) | (人)が自由に使える HHiragana(ひと)がじゆうにつかえる |
| I'll leave the computer at your disposal. |
at [sb]'s disposal, as the disposal of [sb] adv | (person: available to serve you) | 意のままに動いて HHiraganaいのままにうごいて |
| Once I finish this work I will be at your disposal. |
at your earliest convenience expr | (as soon as it is possible for you) | できるだけ早く、できる限り早急に 副 HHiraganaできるだけはやく、できるかぎりさっきゅうに |
| Please respond at your earliest convenience. |
| Please call me back at your earliest convenience. |
at [sb]'s fingertips expr | figurative (easily available) | すぐに手に入る 動詞句 HHiraganaすぐにてにはいる |
| You should have everything you need at your fingertips before you start your work. |
at your leisure adv | (when you feel like it) | 都合がいいときに、手の空いているときに HHiraganaつごうがいいときに、てのあいているときに |
| You may finish the job at your leisure. |
at your own discretion adv | (as you see fit) | (人)の判断で、裁量で HHiragana(ひと)のはんだんで、さいりょうで |
at your own risk adv | (without anyone else being liable) | 自分の責任で 副 HHiraganaじぶんのせきにんで |
| Swim in the river at your own risk. |
at your service adv | (ready to help you) | (人)の役に立って HHiragana(ひと)のやくにたって |
| I am at your service. |
the autumn of your life, your autumn years n | figurative (later years of life) | 晩年 名 HHiraganaばんねん |
| | 初老期 名 HHiraganaしょろうき |
| (比喩) | 人生の秋 名 HHiraganaじんせいのあき |
| In the autumn of his life, Charles was no longer interested in his former hobbies. |
bane, bane of your life, bane of your existence n | figurative (source of annoyance) | 頭痛の種 名 HHiraganaずつうのたね |
| My computer's crashed again; technology is the bane of my life! |
bang for your buck, bang for the buck n | US, slang (value for money) | お得、お買い得 HHiraganaおとく、おかいどく |
| This computer is last year's model, but it has great bang for your buck. |
bare your teeth v expr | (snarl, show teeth) | 歯をむき出す HHiraganaはをむきだす |
| The dog growled and bared his teeth at the cat. |
be to [sb]'s advantage, be to the advantage of [sb] v expr | (benefit [sb]) | ~の為になる 動詞句 HHiragana~のためになる |
| I know you're not a natural linguist, but learning French would be to your advantage, given that we live in France. |
be your own man v expr | (male: be independent) (男性が) | 自立する、自活する 自動 HHiraganaじりつする、じかつする |
before your eyes, right before your eyes, before your very eyes adv | (right in front of you) | 目の前で 副 HHiraganaめのまえで |
| His father was murdered right before his eyes. |
before your time adv | (before your birth or involvement with [sth]) | あなたが生まれる前に 副 HHiraganaあなたがうまれるまえに |
| I remember the day President Kennedy was shot -- but that's before your time. |
before your time adv | informal (before your involvement) | あなたがここにくる前に 連用句 HHiraganaあなたがここにくるまえに |
| He used to be Managing Director here, but that was a few years before your time. |
behind [sb]'s back expr | figurative, informal (without [sb]'s knowledge) | 〜の知らないところで、〜に隠れて、〜に内緒で 副 HHiragana〜のしらないところで、〜にかくれて、〜にないしょで |
| She often told lies about him behind his back. |
the best bet, your best bet n | informal, figurative (most promising option) | 最善の策、確実な方法、一番のお薦め 名 HHiraganaさいぜんのさく、かくじつなほうほう、いちばんのおすすめ |
| Your best bet would be to contact the organisers directly and ask if they still have tickets. |
bet your bottom dollar v expr | US, figurative, informal (be certain) (比喩: 確実さ) | 最後の1ドルまで賭ける 動詞句 HHiraganaさいごのいちどるまでかける |
| You can bet your bottom dollar I'll get home in time for supper. |
blow [sb]'s mind v expr | slang (astound [sb]) (人) | ~を驚かす 他動 HHiragana~をおどろかす |
| When I heard about the revolutionary new cancer treatment, it blew my mind. Wait until you see the final scene of the movie--it's going to blow your mind! |
blow [sb]'s mind v expr | slang (drugs: disorient, overwhelm [sb]) (俗語: 麻薬が) | キマる 自動 HHiraganaきまる |
blow your nose v expr | (expel mucus) | 鼻をかむ HHiraganaはなをかむ |
| Please blow your nose instead of sniffing. |
bow your head vtr | (lower: your head) (頭) | ~を下げる 他動 HHiragana~をさげる |
| The parishioners bowed their heads in prayer. |
break [sb]'s heart v expr | figurative (make [sb] sad) | (人)を悲嘆にくれさせる、(人)を失恋させる 使役 HHiragana(ひと)をひたんにくれさせる、(ひと)をしつれんさせる |
| | (人)の心を引き裂く 動詞句 HHiragana(ひと)のこころをひきさく |
| | ~を振る 他動 HHiragana~をふる |
| It breaks my heart to hear you are quitting. |
break [sb]'s heart v expr | figurative (end relationship) | 捨てる 他動 HHiraganaすてる |
| That boy will only break your heart. |
break your neck v | literal (fracture a bone in the neck) | 首の骨を折る HHiraganaくびのほねをおる |
| It's called breakneck speed because you will break your neck if you go that fast and fall off the motorcycle. |
break your neck v | figurative (try very hard, make extreme effort) | 一生懸命がんばる HHiraganaいっしょうけんめいがんばる |
| We broke our necks to be sure he got elected. |
break your neck to do [sth] v expr | figurative (make effort) | 齷齪する、頑張る、努める 自動 HHiraganaあくせくする、がんばる、つとめる |
| | 骨を折る 動詞句 HHiraganaほねをおる |
| We broke our necks to get our candidate elected. |
breathe your last breath, breathe your last v expr | (die) (死ぬ) | 息を引き取る 動詞句 HHiraganaいきをひきとる |
| After she received extreme unction, she breathed her last breath. |
butterflies in the stomach, butterflies, butterflies in your stomach npl | figurative (nerves, performance anxiety) | 緊張する 自動 HHiraganaきんちょうする |
| (口語) | ドキドキする 自動 HHiraganaどきどきする |
| I had butterflies in my stomach before the exam. |
| Nina always gets butterflies before a performance. |
button your mouth, button your lip v expr | dated, figurative, slang (do not talk) | 黙る、口をつぐむ 動詞句 HHiraganaだまる、くちをつぐむ |
| Button your mouth--I don't want to hear about it any more. |
cast a wide net, cast your net wide v expr | figurative (search over a large area) | 広範囲に渡って捜索する 動詞句 HHiraganaこうはんいにわたってそうさくする |
| The police cast a wide net whilst searching for the missing fugitive. |
cast a wide net, cast your net wide v expr | figurative (use wide range of resources) | 情報網を張り巡らす 動詞句 HHiraganaじょうほうもうをはりめぐらす |
| The company is casting its net wide in its search for exactly the right person for the job. |
cast your bread upon the waters v expr | (do good without expecting a reward) | 陰徳を積む、見返りを期待せず善行を施す 表 HHiraganaいんとくをつむ、みかえりをきたいせずぜんこうをほどこす |
cast your vote v expr | (vote) | 投票する 自動 HHiraganaとうひょうする |
| You must go to a polling booth to cast your vote. |
cast your vote for vtr | (vote for) | ~に投票する 他動 HHiragana~にとうひょうする |
| Are you going to cast your vote for the liberal or conservative candidate? |
Cat got your tongue? expr | figurative, informal (Why aren't you talking?) | どうして黙っているの? 表 HHiraganaどうしてだまっているの? |
| What's the matter, has the cat got your tongue? |
catch in the throat, catch in your throat, catch in your voice n | (sob, etc. that interrupts speaking) | 喉のつかえ、喉の詰まり 名 HHiraganaのどのつかえ、のどのつまり |
catch your breath v expr | (pause to breathe) | 息をつく、息を整える 動詞句 HHiraganaいきをつく、いきをととのえる |
| I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath. |
catch your breath v expr | figurative (take a break) (比喩) | 一息つく、息をつく、一息入れる 動詞句 HHiraganaひといきつく、いきをつく、ひといきいれる |
| Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath. |
catch your death, catch your death of cold v expr | informal (catch a bad cold) | ひどい風邪をひく、風邪をこじらせる 動詞句 HHiraganaひどいかぜをひく、かぜをこじらせる |
change your mind v expr | (reverse your decision) | 気が変わる、決心が変わる 表 HHiraganaきがかわる、けっしんがかわる |
| | 翻意する 自動 HHiraganaほんいする |
| I changed my mind and decided to go to the party after all. |
clear some space on your calendar v expr | (make time) | ~のために時間をあける 動詞句 HHiragana~のためにじかんをあける |
| Could you clear some space on your calendar to spend some time with her? |
clear your name v expr | (prove your innocence) | 潔白を証明する、汚名を雪ぐ 動詞句 HHiraganaけっぱくをしょうめいする、おめいをすすぐ |
| You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name. |
clear your throat v expr | (cough before speaking) (話し出す前に) | 咳払いをする 自動 HHiraganaせきばらいをする |
| The butler respectfully cleared his throat. |
close to your heart, near your heart expr | (cherished, important) (物・事柄など) | 身近な、大事な 形 HHiraganaみぢかな、だいじな |
| | 気にかかる 自動 HHiraganaきにかかる |
| It's a subject that's close to my heart. |
close your eyes v | literal (shut your eyelids) | 目を閉じる 他動 HHiraganaめをとじる |
| When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths. |
close your eyes vi | figurative (ignore [sth]) | 無視する、考えないようにする HHiraganaむしする、かんがえないようにする |
| Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure. |
cloud [sb]'s judgment, also UK: cloud [sb]'s judgement v expr | (impair or prejudice [sb]'s reasoning) (人) | ~の目を曇らせる、~の判断を鈍らせる 動詞句 HHiragana~のめをくもらせる、~のはんだんをにぶらせる |
| Don't let your love for someone cloud your judgment. |
collect your thoughts, gather your thoughts v expr | figurative (compose yourself) | 考えをまとめる HHiraganaかんがえをまとめる |
| He collected his thoughts before he started speaking. |
cover all bases, cover your bases, cover all the bases v expr | figurative (take full precautions) | 抜け目がない 表現 HHiraganaぬけめがない |
| | 完璧である HHiraganaかんぺきである |
| | 万全を尽くす 動詞句 HHiraganaばんぜんをつくす |
| We have researched it thoroughly and we believe that we have covered all the bases. |
cross your mind v | (occur to you, enter your thoughts) (考えが) | 頭をかすめる、頭をよぎる HHiraganaあたまをかすめる、あたまをよぎる |
| Don't tell me a naughty thought has never crossed your mind. |
cup [sth]⇒ vtr | (form cup shape: with hands) | 両手をカップの中に入れ込む 動詞句 HHiraganaりょうてをかっぷのなかにいれこむ |
| He cupped his hands to catch and drink water from the fountain. |
be your cup of tea v expr | figurative, informal (area of interest or liking) | 好み、好物、お気に入り 名 HHiraganaこのみ、こうぶつ、おきにいり |
| This is the sort of book that is exactly my cup of tea. Particle physics is not my cup of tea. |
have your work cut out for you v expr | informal, figurative (have a hard task ahead) | 手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えている 動詞句 HHiraganaていっぱいの~をかかえている、やっかいなしごとをかかえている |
| The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them. |
cut your teeth v expr | (baby: grow teeth) | 歯が生える 動詞句 HHiraganaはがはえる |
cut your teeth on [sth] v expr | figurative (learn a trade) (ある分野において) | 初めて経験する、仕事を覚える 動詞句 HHiraganaはじめてけいけんする、しごとをおぼえる |
| It was a good simple project for the manager's son to cut his teeth on. |
devote your life to [sth/sb] v expr | (be totally committed: to a cause) | ~に生涯を捧げる、~に一生を捧げる 動詞句 HHiragana~にしょうがいをささげる、~にいっしょうをささげる |
| Jeremy devoted his life to a vain cause. |
die by your own hand v expr | (kill oneself) | 自殺する、自死する 自動 HHiraganaじさつする、じしする |
die for your country v expr | (soldier: be killed) | 祖国のために死ぬ 自動 HHiraganaそこくのためにしぬ |
| My great-grandfather died for his country in 1915. |
| 私の祖父は、1915年に祖国のために死にました。 |
dislocate your wrist v expr | (suffer displaced wrist joint) | 手首を脱臼する 動詞句 HHiraganaてくびをだっきゅうする |
| It's quite easy to dislocate your wrist - I did it just by taking the lid off a jam jar. |
dismiss [sth] from your mind v expr | (give no more thought to [sth]) | ~を忘れる、~を心から消す 他動 HHiragana~をわすれる、~をこころからけす |
| I quickly dismissed the idea from my mind. |
| そのアイデアを、すぐに心から消した。 |
do your bit v expr | informal (contribute) | 貢献する 自動 HHiraganaこうけんする |
| | 自分の役割を果たす HHiraganaじぶんのやくわりをはたす |
| During the war, everyone felt that they had to do their bit for the country. |
do your duty v expr | (fulfil responsibilities) | 義務を尽くす、義務を果たす 動詞句 HHiraganaぎむをつくす、ぎむをはたす |
| You should do your duty as a responsible citizen of this country. |
do your hair v expr | informal (style your hair) | 髪をセットする 自動 HHiraganaかみをせっとする |
| I need the hair dresser to do my hair. Every morning I do my hair so it looks presentable. |
| 美容師に髪をセットしてもらう必要があります。見苦しくならないように、私は毎朝髪をセットします。 |
do your hair v expr | informal (tidy your hair) | 髪を整える 自動 HHiraganaかみをととのえる |
| Just give me three minutes to do my hair. |
| 髪を整えたいので3分ください。 |
do your shopping v expr | (buy groceries) | 買い物をする HHiraganaかいものをする |
do your utmost v expr | (do everything you can) | 全力で臨む、粉骨砕身する 動詞句 HHiraganaぜんりょくでのぞむ、ふんこつさいしんする |
do your utmost to do [sth] v expr | (do everything you can to) | できる限りのことをする 動詞句 HHiraganaできるかぎりのことをする |
Don't hold your breath interj | informal ([sth] is unlikely to happen soon) | あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。 表 HHiraganaあまりきたいするな。/きたいしないほうがいいよ。 |
| Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though! |
Don't teach Granny to suck eggs, Don't teach your grandmother to suck eggs interj | figurative (respect [sb]'s experience) | 釈迦に説法をする 表 HHiraganaしゃかにせっぽうをする |
drag your feet, drag your heels v expr | (dawdle) | だらだら歩く 自動 HHiraganaだらだらあるく |
| If you don't stop dragging your feet, we'll never get there on time. |
| だらだら歩くのをやめないと、絶対に時間までにたどり着けないよ。 |
drag your feet, drag your heels v expr | figurative, informal (be slow to act) | ~を渋る 他動 HHiragana~をしぶる |
| | ぐずぐずする、のろのろする 自動 HHiraganaぐずぐずする、のろのろする |
| The Government is dragging its feet over the reforms, because it knows they will be unpopular with voters. |
| 政府は自分たちが投票者からの人気がない事を知っているので、改革を渋っている。 |
draw your pay v expr | (receive wage) | 給料をもらう、報酬をもらう HHiraganaきゅうりょうをもらう、ほうしゅうをもらう |
| The workers drew their pay at the end of each week. |
draw your sword v expr | (pull out blade) | 剣を抜く、攻撃する 動詞句 HHiraganaけんをぬく、こうげきする |
| When the soldier heard the insult, he drew his sword. |
| 軍人が侮辱を耳にし、剣を抜いた。 |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (annoy) | ~の気を狂わせる 動詞句 HHiragana~のきをくるわせる |
| The baby's constant crying drove James out of his mind. |
drive [sb] out of his mind, drive [sb] out of her mind v expr | figurative, informal (arouse sexually) | ~を虜にする 動詞句 HHiragana~をとりこにする |
| Watching you sunbathe used to drive me out of my mind. |
drown your sorrows v expr | figurative (drink to forget) | 酒で悲しみを紛らわす 動詞句 HHiraganaさけでかなしみをまぎらわす |
| Sally was in the bar drowning her sorrows after a bad day at work. |
eat your fill v expr | (eat until full) | 満腹になる 自動 HHiraganaまんぷくになる |
| | 思う存分食べる HHiraganaおもうぞんぶんたべる |
| Everybody ate their fill at the buffet lunch. |
eat your heart out, Eat your heart out! interj | slang, figurative (be envious) (俗語) | ざまあみろ 感動 HHiraganaざまあみろ |
| Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal. |
eat your words v expr | figurative (admit you are wrong) | 前言を取り消す 表 HHiraganaぜんげんをとりけす |
| | 間違いを認める 表 HHiraganaまちがいをみとめる |
| A fine performance by Bale made his doubters eat their words. |
your eighties, your 80s npl | (age: 80-89 years) (年齢) | 80代 名 HHiraganaはちじゅうだい |
| Dr. Smith plays many sports, including golf; she is enjoying her eighties to the full. |
elbow in, elbow your way in vi + adv | figurative, informal (force way in) | 人を押し分けて進む 自動 HHiraganaひとをおしわけてすすむ |
| A man in the crowd shouted at me for elbowing in. |
| 人ごみの中の1人の男が、人を押し分けて進んでいた事で私にどなった。 |
Enjoy your meal! interj | (bon appétit) | 召し上がれ 表 HHiraganaめしあがれ |
| Here are your pizzas. Enjoy your meal! |
evacuate your bowels, evacuate the bowels, move your bowels v expr | (defecate) | 排便する 自動 HHiraganaはいべんする |
| For proper digestive health, it is necessary to evacuate the bowels regularly. |
| This patient is unable to completely evacuate his bowels. |
fear for your life v expr | (think you are likely to die) | 命の危険を感じる HHiraganaいのちのきけんをかんじる |
| He feared for his life when the robber drew a gun. |